musica

http://www.youtube.com/watch?v=msfQ1LukCqQ

viernes, 11 de octubre de 2013

Cielo Dee amor (Dorama)



UN LITRO DE LAGRIMAS DORAMA (JAPONESA)




















Película:

'Un litro de lágrimas' ('Ichi ritoru no namida') es un drama japonés basado en hechos reales. Narra la historia de Aya Kitou, una chica que a los 15 años de edad desarrolla una rara enfermedad, llamada 'Degeneración espinocerebelosa'. La cual daña el cerebelo del paciente, afectando el movimiento motor, los reflejos, la percepción de distancia entre objetos, la cordinación, etc. El drama está basado en el diario de Aya Kito, complementado con la narración de su madre y hermanos. Los hechos ocurrieron en los años 80, pero la historia fue adaptada al 2005

Ikeuchi Aya es una chica normal de 15 años de edad, hija de una familia que trabaja en una tienda de tofu, y que pronto entrará en un curso pruniversitario. Sin embargo, cosas extrañas le han estado ocurriendo a Aya últimamente: Se ha estado cayendo muy seguido, y camina de manera muy extraña. Su madre, Shioka, lleva a Aya a ver a un médico, y le informa que Aya tiene una degeneración espinocerebral. Es una terrible enfermedad incurable, en la cual el cerebelo gradualmente se va deteriorando, hasta el punto en que la persona ya no podrá caminar, hablar, escribir, o comer de manera normal... pero que no afecta a la mente.

Al principio, intentan ocultárselo, pero Aya se dará cuenta de lo que sucede, debido a accidentes, y a una niña que conoce, el padre de la cual sufre la misma condición, sólo que más avanzada.

Así, el chico que le gusta, al enterarse de esto, deja de hablarle. Sin embargo, a su vida llegaran personas como Haruto, que le ayudarán a soportar los momentos de dolor, y le darán el aliento que necesita. Y así mismo, ella le ayudará a superar el dolor a causa de la muerte de su hermano. Pero Aya no soporta la enfermedad, ya que en su caso avanza rápidamente.

El especial de televisión de Un litro de lágrimas:

Es un flashback de la serie. Emitido en 2007, hace un resumen de lo más importante, además de mostrar algunas escenas extras. La historia ocurre 6 meses después de la muerte de Aya. Su hermana menor, Ako, estudia para ser enfermera... mientras que Haruto es un neurólogo en el hospital en que Aya una vez fue atendida.

La pérdida de Aya afectó mucho a Haruto. Pero, después de conocer a Mizuki, una paciente de 14 años de edad que ha renunciado a vivir, él se siente obligado a compartir la historia de Aya.

Notas sobre la enfermedad:

La enfermedad, en los films, se denomina 'degeneración espinocerebral'. La enciclopedia Wikipedia equipara ese término con 'degeneración espinocerebelosa'... nominación más conocida en nuestro mundo occidental. Desde luego, tiene mucho parecido con los desórdenes objetivos de esta página web (ataxia): La mayoría de las ataxias, aparte de afectar al cerebelo, causando trastornos del movimiento de manera muy similar, también son progresivas e incurables. Por lo cual, los procesos que dan a ver los films, ya seamos pacientes de ataxia, o familiares, son similares a los vividoso por nosotros... aunque en el caso reflejado, la enfermedad tiene una evolución rapidísima, que no se corresponde con la progresión de nuestros tipos de ataxia. Aunque no soy médico, y puesto que no hay un vínculo hereditario, pienso que tal 'degeneración espinocerebral', en la nueva nomenclatura, equivaldría a una de las formas más severas de la 'atrofia multisistémica', dependiendo de la parte el cerebelo que se vea afectada. Tales datos no constan en los films... que han sido realizados para el público general... no con fines médicos, o de investigación.. Si bien, en el prólogo del libro 'Diario de Aya Kitou' se identifica la tal enfermedad como ataxia espinocerebelosa SCA2, sigo pensando lo mismo. No veo base para realizar esa afirmación: Puesto que, la SCA2 es hereditaria dominante (directamente trasmitida de padre-madre a hijo/s)... ¿cómo es que no hay referencias a nadie que fue afectado en su familia materna o paterna... aunque fueran antepasados afectados por enfermedades similares, de supuesto diagnóstico equivocado...? Es cierto que pudiera tratarse de una nueva mutación... o simplemente de un incremento de repeticiones. No obstante, ya que en aquellos años no había prueba genética descubierta, pienso que, sin una referencia familiar (yo no la he visto, ni en la serie telivisiva, ni en la película cinematográfica), la afirmación me parece aventurar demasiado.

Por otra parte, aunque la SCA2 puede iniciarse a muy distintas edades, y con diferente evolución, por norma general, la SCA2 comienza en el estado adulto del paciente. Por ello, ningún paciente de ataxia debiera verse reflejado exactamente en este libro, o en estas filmaciones, respecto a la severidad del desorden y al ritmo de su progresión.

miércoles, 9 de octubre de 2013

La personalidad de los coreanos

Hoy, hablamos sobre la personalidad de los coreanos. La verdad es que los chicos y las chicas coreanas son muy “inocentes” -por decirlo de alguna manera- y tímidos. Les cuesta mucho mostrar sus sentimientos y decirle a una persona del sexo contrario que la quieren o que les gusta. Para ellos esos temas son tabú y tienen que tener mucha confianza con una persona para decirle lo que realmente sienten por ella. En el caso de dos chicas es muy sencillo, pues ellas se cogen del brazo, se abrazan y se dan besos sin ningún problema. En cambio, si se trata de chica y chico o dos chicos, se muestran distantes entre ellos, pues en su cultura está mal visto que se toquen o se acerquen más de lo debido.
image
Sienten un respeto enorme hacia las personas mayores que ellos, sobretodo sus padres. La mayoría de coreanos se refieren a ellos como usted y les muestran todo su cariño y apoyo. Suelen hacerlo mediante reverencias con la cabeza y utilizando formas típicas de cortesía que aquí solo utilizaríamos para dirigirnos a personas desconocidas o con un rango muy elevado en la sociedad.
Para un coreano, la visión de una relación es diferente a la nuestra. Inicialmente se muestra dulce, romántico  tierno y está pendiente de todos los detalles que pueden hacer sentir a la pareja la persona más feliz del mundo, aunque si bien algunos pueden ser fríos, también tienen un lado detallista debido a las costumbres para las parejas, como celebrar cada 14 de un mes un día especial, además de celebrar los 100 días, los 200, 300… Si un chico coreano te dice “Me gustas” significa que quiere estar contigo. “Te amo” significa que tiene interés en una relación formal, es decir, que te ve como su futura esposa.
image
Los coreanos no suelen ser muy expresivos con sus sentimientos y a veces su comportamiento puede parecer frío e indiferente. Más bien, son algo más tímidos para expresarse, por lo que es mucho más difícil decir abiertamente “Te amo”. Son muy respetuosos y se mantienen muy distantes de los demás.
Una persona coreana es sensible y de pocas palabras, pues su timidez puede llevarlo a evitar entrar en charlas largas o en discusiones contigo. Sin embargo, si insistes en hacerlo cambiar, lo más seguro es que él te deje en un corto tiempo, pues a un coreano no le gusta entrar en detalles y pueden ofenderse con mucha facilidad.
En el caso de los hombres coreanos, tienen una carga no solo familiar, sino social, por eso la mayoría siguen lo que dictan las masas mas que lo que ellos mismos desean, por lo que su trabajo será una prioridad y lograr obtener su meta, así que buscan en su pareja una compañía que no lo distraiga de sus objetivos, sino que esté ahí para celebrar sus logros, no hablamos de sus penas, porque los hombres coreanos creen que los problemas solo pueden ser solucionados por ellos mismos. Eso significa que una mujer debe ser prudente y tolerante y eso le permitirá obtener lo que desea y ser feliz con él.
image
Hay que tener en cuenta que un hombre coreano primogénito está obligado a ser responsable de la manutención de sus padres por el resto de sus vidas, mientras que la esposa será la responsable de cuidarlos y llevar a cabo todas las ceremonias tradicionales de la familia, por eso recibe la mejor educación y oportunidades para su desarrollo. En el caso de los demás hijos no tienen muchas responsabilidades sobre sus hombros. Los coreanos no solo guían su futuro en función de sus sentimientos, sino de su bienestar y comodidad, por ello pueden llegar a ser mas calculadores y menos espontáneos.
image

Vocabulario coreano: Familia (가족)

Familia 가족 / gajok
Abuelo 할아버지 / Haraboji
Abuela 할머니 / Halmoni
Bisabuela 증조할머니 / Jûnjohalmoni
Bisabuelo 증조할아버지 / Jûngjoharaboji
Padres 부모님 / Bumonim
Papá (informal) 아빠 / Appa
Padre (formal) 아버지 / Aboji
Mamá (informal) 엄마 / Omma
Madre (formal) 어머니 / Omoni
Hijo 아들 / Adûl
Hija 딸 / Tal
Primera hija 맏 딸 / Mattal
Nieto 손자 / Sonja
Nieta 손녀 / Sonnyo
Hermanos 형제 / Hyongje
Hermanas 자매 / Jame
Hermano menor/Hermana menor 동생 / Dongseng
Hermano mayor (hombre a hombre) 형 / Hyong
Hermana mayor (hombre a mujer) 누나 / Nuna
Hermano mayor (mujer a hombre) 오빠 / Oppa
Hermana mayor (mujer a mujer) 언니 / Onni
Hermana menor 여동생 / Yodongseng
Hermano menor 남동생 / Namdongseng
Esposo 남편 / Nampyon
Esposo (informal) 서방님 / Sobangim
Esposa 아내/부인 / Ane/buin
Esposa (informal) 색시 / Sekshi
Tío 삼촌, 숙부 / Samchon, Sokbu
Esposo de la hermana de la mamá 이모부 / Imobu
Esposo de la hermana del papá 고모부 / Gomobu
Primo del papá 당숙 / Dangsuk
Tía 숙모 / Sukmo
Hermana de la mamá 이모 / Imo
Hermana del papá 고모 / Gomo
Primo 사촌 / Sachon
Sobrino/a 조카 / Joka
Familia política 사돈 / Sadon
Familia del esposo 시집/시댁 / Shijip/Shidek
Familia de la esposa 천정/장인 / Chonjong/Jangin
Suegro (padre) 아버님 / Abonim
Suegra (madre) 어머님 / Omonim
Cuñado 처남/동서 / Chonam/dongso
Cuñada 처제 / Choje
Yerno 사위 / Saui
Nuera 며느리 / Myonûri

martes, 8 de octubre de 2013

Grupos K-pop no tan reconocidos, que deberían serlo

Yo sé, cuando uno está empezando a escuchar K-pop el 99% empieza escuchando grupos como Super Junior, BIGBANG, TVXQ/DBSK, Mblaq, SHINee, CNBLUE, Girls’ Generation, f(x), 2NE1, etc pero los grupos son tan variados, diferentes, con personalidades propias de sus integrantes y como grupo y con la ola Hallyu ascendiendo últimamente han debutado muchos más grupos de lo que yo podría imaginar, y muchos no llaman mi atención por ser tan típicos y sin querer ofender, pues muchos se influencian en los grupos más famosos imitando su estilo.
Sin embargo, hay grupos que merecen tener atención, son talentosos y tienen un concepto un poco o muy diferente a los que conocemos, son auténticos en su estilo y hay algo que los caracteriza entre el montón, aquí algunos grupos que recomendamos escuchar:
TASTY / 테이스티
  • Origen: En realidad, son coreanos-estadounidense de origen chino. Su etnia es Coreana, la nacionalidad es Americana.
  • Color Oficial: -
  • Fan Club: Twings.
  • ¿Por qué?: Combinan la palabra “Twins” y la palabra “Wings”, y significa que las fans son las alas de los gemelos.
  • Debut: 09 de Agosto de 2012.
  • Agencia: WOOLLIM Entertainment (la misma que INFINITE, NELL, Jisun y Yoo Ji Ae).
Es un nuevo dúo de Woollim Entertainment que harían su debut con el single llamado Spectrum. Los dos chicos son hermanos gemelos nacidos en 1988 y son denominados Duo nº 1.
Su canción más exitosa es You Know Me (clic aquí para ir al video oficial) y han prometido hacerlo mejor para este año.
Integrantes
  • Jung Daeryong (Vocalista, Bailarín)
  • Jung Soryong (Vocalista, Bailarín, Maknae por 5 minutos)
Curiosidades
  • Audicionaron para  JYP y fueron aceptados convirtiéndose en aprendices durante 5 años, pero no tuvieron la oportunidad de debutar, por lo que se fueron.
  • Ellos fueron nombrados por Junsu (2PM) en ” Thank You”
  • Hablan Ingles, Coreano y Chino
  • También conocido como los gemelos de Dragón. (Big D y Lil D)
  • Amigos de Jia, Min (Miss A) y HyoYeon, YoonAh (Girls Generation) Y las 4 los fueron a ver el día de su debut
  • Son telepáticos. Pueden “mandarse mensajes” del uno al otro.
  • Dae Ryong es mayor que So Ryong por cinco minutos.
  • Su madre murió en abril, 3 meses antes de su debut, en un accidente automovilístico.
  • Los hermanos siempre traen consigo una foto de su madre a donde sea que vayan, para siempre recordarla.
  • Ellos hicieron su propia coreografía para el video “You know me”.
  • Los gemelos llevaban ropa idéntica hasta los 16 años. Ellos pensaban que las personas se reían de ellos y por eso dejaron de hacerlo
  • Daeryong y Soryong nunca han fingido ser el otro gemelo.
  • Woolliment dijo que Tasty necesita obtener el N· 1 antes de obtener un nuevo dormitorio.
  • Daeryong dice: “Cada vez que tenemos que tomar una decisión,sigo lo que decide Soryong,porque cada vez que le hago caso,conseguimos buenos resultados”.
Tiny-G / 타이니지
  • "Tiny-G" significa "Tiny Giant" porque a pesar de que son pequeñas, con una altura media de 153 cm, son fuertes y feroces, como los gigantes.
  • Debut: 23-Agosto-2012
  • Agencia: GNG Production
  • Fanclub: Baby- G 
Antes de su debut, el grupo apareció en el programa de MBC “Show Champion” el 14 de abril del 2012 y presentaron la canción “Polaris”, una canción que el solista Jay Park y la actriz Lee Si Young les habían dado como regalo a través de “Music and Lyrics” de MBC. La canción se titulaba “Polaris” y fue publicada hasta el 14 de mayo del 2012 para el consumo público.
Los Teaser de la canción “Tiny-G” fueron liberados en la cuenta de Youtube de LOEN Entertainment a principios de agosto, el 9 de agosto se lanza un video de 44 segundos. El 16 de agosto se lanza un álbum de fotos promocionales. Después de revelar un teaser MV anterior y su foto cubierta del álbum, el 21 de agosto Tiny-G publico´ un “teaser drama” de 63 segundos para su próximo MV . Su single debut “Tiny-G” fue lanzado el 23 de agosto del 2012 horas antes de su debut en M! Countdown .
Realmente me encantan las canciones que han publicado, aunque son sólo un par, pero muy buenas, TINY-G y MINIMANIMO, siendo la segunda mi favorita.
Integrantes
  • J.Min (Líder, Vocalista y Bailarina)
  • Mint (Rapera y Bailarina)
  • Do Hee (Vocalista y Bailarina)
  • Myung Ji (Maknae, Rapera, Vocalista y Bailarina)
Curiosidades
  • El día 20 de enero de 13 hicieron su comeback con  ”Minimanimo”.
  • En la entrevista que les hizo Economy Today, Mint dijo que le gustaría ser como BoA o Teayang.
  • Son cercanas al grupo femenino Nine Muses.
  • La líder J.Min cantó Ma boy3 junto a Electroboyz en varios programas musicales coreanos.
  • En una entrevista que les hizo TVDaily se reveló que su altura promedio es de 1.54 cm.
  • Son confundidas con niñas de sexto grado.
  • Prefieren las zapatillas que los tacones.
  • Se presentaron frente a los militares en la base militar.
  • Son fans del equipo SK Knights y los han apoyado en varios juegos. 
  • Aún no han confirmado el nombre de su fanclub.
VIXX / 빅스
  • VIXX significa “Voice, Visual, Value In Excelsis”.
  • Nombre fanclub: ST☆RLIGHT
  • ¿Por qué ST☆RLIGHT?: Significa que los fans son como las estrellas para VIXX. Las estrellas para los fans no son VIXX, pero las estrellas para VIXX son los fans. 
  • Color oficial: Dorado Perlado.
  • Debut: 24 de mayo del 2012 .
  • Agencia: Jelly Fish Entertainment
El grupo hizó su debut el 24 de mayo 2012 en M! Countdown, el mismo día de su lanzamiento. Especialistas han llegado a decir que su debut fue perfecto.
Han demostrado su fama gracias a que se les ha pedido participar en programas con otros grupos que llevan más tiempo que ellos en la industria, y además en menos de un mes lograron que su primer mini album se agotara. Ya que tienen gran demanda por parte de fans extranjeros, en su página de Youtube oficial ha comenzado a subtitular sus episodios “VIXX TV”.
Es de los grupos “rookies” que mejores críticas recibe del público y de expertos.
Mira el MV más reciente, Hyde, aunque para mí una de mis canciones favoritas sonSuper Hero y On and On. Otro de sus MVs es Rock Ur Body.
Integrantes
  • N (Lider, Vocalista y Bailarín)
  • Leo (Vocalista y Bailarín)
  • Ken (Vocalista y Bailarín)
  • Ravi (Rapero y Bailarín)
  • Hong Bin (Rapero, Vocalista y Bailarín)
  • Hyuk (Maknae, Vocalista y Bailarín)
Curiosidades
  • Debutaron el 24 de Mayo 2012, con la cancion Super Hero.
  • Antes de debutar, 2 de sus miembros no se llevaban bien entre sí, Hyuk y Hong Bin, pero ahora se llevan más que bien.
  • El mas tímido del grupo es Leo.
  • Ganaron popularidad con su 3er single On And On y su primer mini-album Hyde.
  • Debido al éxito de VIXX en Japón  su agencia decidió abrir un sitio oficial exclusivamente para Japón.
  • Se les conoce por ser un grupo muy abierto y sociable con los demás.
  • Son cercanos a grupos como MBLAQ, BTOB,Boyfriend , el dúo de JJ Project y más.
  • En su canción “Hyde” hacen referencia a la obra literaria ‘El extraño caso del doctor Jekyll y el señor Hyde’ de Robert Louis Stevenson.
  • En el MV “Hyde” tiene como concepto la locura, maldad y bondad. 
  • Tuvieron una colaboración con Min Ah de Girl’s Day en la canción You’re Mine de su primer Mini-Album.

TO THE BEAUTIFUL YOU

TO THE BEAUTIFUL  YOU

DORAMA


 
Kang Tae-Joon ( Minho ) es una medalla de oro en salto de altura, pero se le ha sumido en una depresión debido a una lesión. Con el fin de ayudar a su ídolo, una chica llamada Koo Jae-Hee ( Sully ) se disfraza como un niño y se inscribe en la misma todas secundaria masculina.
....
Cuando Tae-Joon ( Minho ) se competiting en el Concurso Mundial Junior, Jae-Hee ( Sully ) lo observa en la televisión en los Estados Unidos y se convierte en muy tocado.
A pesar de sus amigos diciéndole recortes contrario, Jae-Hee su largo cabello por sí misma.Luego vuela a Corea del Sur, con un plan para quedarse con Tae-Joon quien ahora está lesionado. Jae-Hee se disfraza de chico y se inscribe en el All Boys Genie Física Educación Secundaria. En su primer día en la escuela, Jae-Hee sube las escaleras con la maleta, pero su maleta se abre de golpe y toda su ropa se caen. Un niño se acerca y le ayuda a recoger sus cosas. Jae-Hee se da cuenta de que el muchacho ayudarla no es otro que su ídolo Tae-Joon.En su entusiasmo, Jae-Hee se sienta en su maleta, que procede a deslizarse por las escaleras.
Jae-Hee llega a su primera clase e introduce a sí misma. Uno de sus classmaste, Jong-Min (Hwang Kwang-Hee ), le dice que si quiere ser su compañero tendrá que ir a capturar una pelota que se encuentra dentro de una caseta situada en el campus. Jae-Hee va a la casa del perro y ve una señal de advertencia sobre el perro. Sin embargo, el perro parece amigable para Jae-Hee y ella va dentro para sacar la pelota. En ese momento, Jae-Hee oye voces Tae-joon y se esconde en la caseta del perro. Tae-Joon comienza a hablar con el perro y le dice al perro que no quiere realizar el salto de altura en el tiro comercial de mañana. Mañana será la primera vez que Tae-Joon hace el salto de altura después de sufrir la lesión. Jae-Hee sale de la caseta del perro y pide Tae-Joon si está bien después de su lesión. Tae-Joon se enoja y se va.
Vuelve al salón de clases y le da el balón a Jong-Min, que es muy sorprendido. El perro suele ser hostil a los chicos que vienen por. Eun-Gyeol ( Lee Hyun-Woo ), que es un jugador de fútbol, ​​la mira con una sonrisa.
Más tarde, Jae-Hee va a su dormitorio y se entera de que ella está compartiendo la habitación con otro estudiante. Cuando ella sale de la ducha, Jae-Hee ve su nuevo compañero de piso, que es Tae-Joon! Tae-Joon inmediatamente la echa de la habitación, pero con la ayuda de Seung-Ri ( Seo Jun-Joven ), el monitor de residencia de estudiantes, que es capaz de volver a la habitación.
Al día siguiente, los estudiantes de la Escuela Secundaria Genie se reúnen para jugar al fútbol. Tae-Joon dice Jae-Hee que si se hace un gol que le permitirá que se quede en su habitación. Jae-Hee se esfuerza por marcar un gol, pero choca con Jong-Min y queda fuera de combate. Tae-Joon se la lleva a la enfermería de la escuela. Antes de que ella se despierta, Tae-Joon se dirige hacia el gimnasio de la escuela, donde se filmó el comercial de salto de altura. Mientras tanto, Tae-Hee se despierta y se sabe que el médico de la escuela sabe que ella es una niña














¿Cómo viven los coreanos hoy en día?

(El siguiente post fue redactado por una coreana voluntaria de VANK, donde narra acerca de su familia, al final el enlace de la fuente)
image
(Imagen no perteneciente a la nota original, utilizada sólo con fines ilustrativos)
Niño extranjero: Después de la escuela generalmente participo en actividades en el club o tengo clase de instrumento que prefiera. Luego ceno junto a mis padres. ¿Cómo es tu vida diaria?
Niño coreano: Yo también voy a la escuela y vuelvo a la noche, luego de cenar suelo ir a las clases de apoyo. Ah, hay algo infaltable en la vida diaria de nuestra familia. Son el teléfono móvil y el Internet. Mi papá ve la TV o hace juegos electrónicos por el teléfono móvil cuando viaja en el metro para ir a trabajar y mi mamá usa el Internet para hacer sus compras. Por supuesto que yo también uso el Internet para obtener las informaciones necesarias en la clase. Mi hermano que es programador también lo utiliza. Ahora que lo pienso, ¡usamos el teléfono móvil y el Internet en forma muy variada! 
MI PADRE: La laboriosidad y diligencia típica de los coreanos
Mi papá trabaja en una empresa de construcción y generalmente sale muy temprano de casa y regresa tarde. Cuando era más chica, él estaba tan ocupado que era difícil de ver su cara los días de la semana y eso me entristecía mucho. Por eso que me enojaba con él por estar tan ocupado pero él me decía que Corea que era un país pobre hace 50 años hoy en día es uno de los 10 países más desarrollado del mundo, que ha realizado exitosamente las Olimpíadas de Seúl 1988, el Mundial de Fútbol 2002 de Corea – Japón y muchos otros eventos internacionales fue gracias a la laboriosidad de los trabajadores coreanos como mi papá. Como dice él, estas características de los trabajadores son muy conocidos en todo el mundo. Pero hoy en día se ha extendido la jornada de trabajo de 5 días a la semana y es por eso que los fines de semana muchos descansan o viajan junto a sus familias.
MI MADRE: El deseo de la educación de los coreanos
Las madres coreanas se preocupan mucho por la educación de sus hijos. Por supuesto que mi mamá no es la excepción. Los niños, desde la temprana edad suelen mudarse en busca de los mejores ambientes de educación, van a las academias o toman clases particulares para poder ingresar a las mejores universidades. Esta fiebre por la educación, a veces suele ser un problema social pero según muchos especialistas del mundo, Corea pudo lograr la industrialización, la democratización y la informatización en tan poco tiempo debido a estos deseos de educación de las madres coreanos. Mi mamá dice que en un país con tan pocos recursos naturales como Corea, una persona con buenas aptitudes es el recurso más valioso para el país. A veces me enojo con mi mamá que me obliga a estudiar todo el tiempo pero deseo ser una persona valiosa mundialmente con aptitud estudiando mucho para mis sueños y mi futuro.
MI HERMANO: República de Corea, un país poderoso en la informática y la comunicación
La profesión de mi hermano es programador de computadora. Él está junto a la computadora desde que se despierta hasta que se acuesta a dormir. Si tú vinieras a Corea podrás ver con frecuencia a las personas que hablan por el teléfono móvil ya sea en la calle o en el metro, que escuchan música a través de un pequeño reproductor de MP3 como un accesorio, que se conecta al Internet através de las computadoras portátiles, el teléfono móvil y que buscan hábilmente las informaciones que necesitan. Actualmente hay muchas personas que ven los programas por satélite a través del teléfono móvil. Hace 10 años nadie hubiese imaginado que Corea cambiara tanto. Pienso que el gran interés por las novedades, la rápida adaptación a esos cambios rápidos de los coreanos han permitido que Corea se haya convertido en el país poderoso en la informática y la comunicación. Mi hermano está orgulloso de que no haya en el mundo otro país con mejores infraestructuras de network de Internet que Corea.
YO: Mi sueño, la visión de la República de Corea
La educación de Corea se desarrolla a través de los 6 años de la educación primaria, los 3 años de la secundaria media, los 3 años de la secundaria superior y por último la universitaria. Yo estoy en la secundaria superior que es la etapa más importante para decidir mi porvenir y qué estudiar en la universidad. Mi sueño es ser diplomático. Pienso que es muy interesante viajar por todo el mundo y poder difundir acerca de mi país. En estos momentos, para cumplir mis sueños participo en las actividades de una organización civil llamada VANK que es una Delegación Diplomática Cibernética y éste difunde las informaciones sobre Corea a través de las intercambios de e-mail con los extranjeros y coreanos residentes en el exterior que quieran saber sobre mi país. Además brinda las oportunidades de intercambio grupal entre las escuelas coreanas y las extranjera y realiza actividades para corregir las informaciones erróneas sobre Corea. 
La República de Corea del siglo XXI tiene como objerivo convertirse en el centro de Asia, la puerta de ingreso a Asia nororiental y ser un país amigable que comparta el sueño y la amistad con toda la gente del mundo. Para realizar este sueño será indispensable el esfuerzo de VANK. Por eso nosotros interrelacionaremos con el mundo y difundiremos acerca de Corea.

Las gorras de visera plana

Aunque al principio parecía solo un complemento para raperos y bailarines urbanos, lo cierto es que las gorras de visera plana empiezan a verse cada vez más en los grupos K-Pop. Chicos y chicas, no hay preferencias para esta moda que viene no solo de paso, sino dispuesta a quedarse un largo tiempo. ¿Necesitas ideas para llevarlas? ¡Sigue leyendo!
Estoy segura de que esta es la imagen que les viene a la mayoría de ustedes cuando piensan en una gorra con visera plana. La marca New Era es la que se encarga de fabricar las gorras oficiales de distintos equipos de béisbol, las cuales se han popularizado visiblemente durante los últimos años, llegando a constituir una prenda indispensable incluso para aquellos que nos les gusta el deporte en sí.
Pero, tal y como hemos dicho, aunque en muchas ocasiones se piense lo contrario, no se trata de una moda solo para hombres, sino que también es muy popular entre mujeres. Las chicas suelen usar detalles más femeninos como colores rosados o accesorios vistosos que ayuden a realzar su belleza y sensualidad. La colocación y la forma de los accesorios depende del gusto del artista.
Pero no solo existen gorras de visera plana de la marca New Era, sino que distintas tiendas han puesto a la venta su propia versión de las gorras de visera plana, adaptadas a su propio estilo. De esta forma, encontramos que existen distintas variedades de gorras y estilos dependiendo del de la propia tienda que las vende. Estampadas con flores como la lleva Sunny en la siguiente fotografía o completamente negras como la de Zelo; todas las combinaciones son posibles siempre y cuando se conjunten correctamente.
 Aún y así, los estampados que parecen estar más de moda entre las celebridades del K-Pop son las estrellas. Usando tachuelas de colores o con lentejuelas, toda combinación es buena siempre y cuando el resultado final sea una estrella. Y este estilo no entiende de sexos, así que aprovecha cualquier gorra lisa que tengas por casa para retocarla con esta forma tan espectacular.
¿Te atreves con alguno de estos estilos? Si no te acaba de convencer ninguno y lo quieres más personalizado, ¡siempre puedes hacerte tú mismo una gorra con tu nombre con las formas que más te gusten! Deja volar tu imaginación y personaliza tu propia gorra para que sea única en el mundo.

lunes, 7 de octubre de 2013

Canciones coreanas en su versión japonesa

Bueno, a petición de una chica este post está dedicado a esos grupos coreanos que hacen canciones en coreano y luego publican una versión en japonés o viceversa, vamos a ver.
SHINee
Por supuesto, de los grupos que conozco creo que ellos son unos de los que más atención le dan a Japón, y han hecho varias canciones en coreano que luego les hacen una versión japonesa, por ejemplo:
Lucifer, AMIGO, Juliette, Replay, Love Like Oxygen, Hello, The SHINee World, Sherlock, teniendo en total 7 singles y 2 álbumes en japonés, siendo Replay su primer single lanzado oficialmente al mercado, junto con Hello.
Girls’ Generation
Girls’ Generation ha sido uno de los grupos femeninos que también ha publicado varias versiones japonesas de canciones que originalmente estaban en coreano, canciones bastante conocidas como:
Genie, Gee, Run Devil Run, Mr. Taxi, Oh!, The Boys, Hoot, teniendo 7 singles, dos álbumes, un álbum repackaged y un álbum Mix.
TVXQ
Otro grupo que tiene versiones japonesas es TVXQ, cuando estaban aún los 5 también publicaron canciones en su versión en japonés, como por ejemplo:
HUG, One, Rising Sun, “O”, I’ll Be There, Mirotic, The Way U Are, Keep Your Head Down, Humanoids y Catch Me.
f(x)
En el caso de f(x), solamente tienen Hot Summer en versión japonesa.
JUNIEL
Juniel debutó primero en Japón a pesar de ser coreana, y es por eso que también tiene canciones que originalmente eran coreanas y ahora tienen versión japonesa o viceversa, primero sólo estaban en japonés y ahora tienen versión coreana, por ejemplo:
Babo (ft. Yong Hwa), Mask, Everlasting, Sunset, Rady Go y Happy Day. Teniendo 1 álbum, 2 mini-álbumes y 2 singles en japonés en total.
CNBLUE

Algo que he notado es que los artistas de la FNC le dan bastante importancia a Japón además de su país Corea, y CNBLUE no es la excepción, ellos tienen varias canciones en japonés con versión coreana a la vez, por ejemplo:
Let’s Go Crazy, I Don’t Know Why, Love In The Rain, Lie, One Time, Just Please, Wanna Be Like You, Ready N Go, Thank You, One Of A Kind, Kimio y Don’t Say Goodbye.
Teniendo así 8 singles, 2 mini-álbumes y 3 álbumes en japonés.
IU
IU es una de mis solistas favoritas, sobre todo por canciones que pertenecen a mini-álbumes japoneses, pero en fin, canciones que tienen versión coreana y japonesa al mismo tiempo son: Good Day, The Story Only I Didn’t Know, Last Fantasy, Rain Drop, You & I.
Teniendo así 2 mini-álbumes, 2 singles y 2 singles digitales en japonés.
BIGBANG
Otro de los grupos coreanos más famosos es BIGBANG, y tiene varias canciones en versión japonesa, claro, si es un grupo famosísimo ¿cómo podría no tener versiones japonesas? Como por ejemplo, algunas de sus canciones con ambas versiones son:
Haru Haru, Fantastic Baby, Blue, Love Dust, Aint No Fun, Bad Boy, Wings (Daesung), Baby Baby, Mad About You, My Girl (Taeyang), entre otras.
Teniendo así 7 álbumes, 2 mini-álbumes, 5 singles y 2 DVDs japoneses.
2NE1
Otro grupo famosísimo de la YG y de mis favoritos, que tienen canciones en versión coreano y japonés es 2NE1, aunque antes de esta nota no me había tomado el tiempo de escuchar sus versiones además de coreanas, pero algunos ejemplos de canciones con ambas versiones son:
Go Away, I Am The Best, Lonely, I Love You, Ugly, Fire, It Hurts, I Don’t Care, Follow Me y Don’t Stop de Music.
Teniendo 1 álbum, 1 mini-álbum, 3 singles y 2 DVDs en japonés.
Super Junior
Otro de los grandes grupos coreanos es Super Junior, ellos tienen versiones japonesas de canciones bastante famosas como:
Mr. Simple, Sorry Sorry, Sexy Free & Single, U, BONAMANA, entre otras.
Wonder Girls
Wg wonderbest 2012-10-09
Las Wonder Girls por su parte tienen versión japonesa Nobody, sin embargo no sé si tiene de otra canción coreana.
FT Island
Claro, como dije antes, los artistas de la FNC le dan bastante importancia a Japón, de hecho, el año pasado FT Island publicó 4 PVs y 2 MVs ¿se dan cuenta? En su caso, sólo he escuchado que la canción Life tenga versión japonesa, porque ellos más que hacer otra versión escriben y componen diferentes canciones para Japón y diferentes para Corea.
4minute
Y para finalizar con este post, 4minute también es un grupo de chicas conocido, tiene varias canciones en ambas versiones, como por ejemplo:
Muzik, Hot Issue, I My Me Mine, First, Dreams Come True, Honey! y Volume Up, entre otras.
Aunque en realidad hay muchos más grupos, pero en esta nota sólo hablé de algunos de los más famosos, ¿qué versiones les gustan más? ¿las coreanas o las japonesas?
¿Extranjeros en grupos k-pop?
image
Entonces, ¿qué sucede cuando las teorías se hacen realidad?
Un nuevo grupo de chicas llamado The Gloss acaba de anunciar su  debut hace unos días. No mucho se sabe sobre The Gloss o su manejo, pero sí sabemos que se promociona como un “grupo internacional” con cuatro miembros: Grace, una coreana-estadounidense de Chicago, Liz y Sol-E de Corea, y Olivia de Francia.
De una foto teaser, The Gloss se ve como el típico girl-group de K-pop utilizando leggings y el pelo teñido. Pero si te fijas un un poco, es posible que observes que hay un miembro que es un poco diferente. Y ella es un poco diferente porque ella… no es asiática.
 I mean, it sure took them long enough, right? Stop the presses! Break out the champagne! Let’s throw a party!
Espera, ¡¿una no-asiática en un grupo de K-pop?! Vaya, parece que el K-pop finalmente ha aprendido a dejar su racha nacionalista y está comenzando a abrazar el multiculturalismo, al permitir que los extranjeros se conviertan en k-pop  idols. Quiero decir, seguro que les llevó bastante tiempo, ¿no? ¡Abran el champán! ¡Vamos a hacer una fiesta!
Excepto que … no vamos.
image
Hace un año y medio se publicó una nota sobre audiciones globales que realizaría la SM y la controversia entorno a la idea de que realmente sólo las personas provenientes del Este Asiático tenían la oportunidad de alcanzar el estrellato en el mundo del K-pop, las compañías de entretenimiento coreano han estado llevando a cabo audiciones en el extranjero hace tiempo, pero incluso después de todos estos años, la escasez de personas no provenientes del Este Asiático en el escenario del K-pop habla por sí sola.
Como se explicó en otro artículo, la razón de favorecer a los asiáticos del este por encima de cualquier otra raza tiene mucho sentido cuando se tiene en cuenta la forma en que el K-pop se ha comercializado durante los últimos diez años. Todavía hay un poco de duda en el hecho de que el K-pop sigue siendo reconocido como una escena de la música asiática con artistas de Asia, y la mayor parte del mercado del K-pop se encuentra dentro de Asia. Por lo tanto, no es porque las compañías de entretenimiento de Corea están ejercitando sus músculos de racismo cuando favorecen a los reclutas de Asia oriental, es porque esa es la manera en que el K-pop ha trabajado durante la última década y así, y todavía funciona muy bien hoy.
Sin embargo, sería absurdo ignorar la rápida propagación del K-pop fuera de Asia en el último par de años. Ahora más que nunca, el Hallyu se ha convertido en una faceta importante en el ámbito de la política y económica de Corea, y los proveedores occidentales de K-pop son los siguientes jugadores al bate. Con los fans occidentales consumiendo K-pop más que nunca, el siguiente paso lógico sería comenzar el lanzamiento de occidentales  como idols K-pop.
Pero la visión de una cara extranjera en un grupo K-pop donde todos son asiáticos se ve obligada a salir como una sorpresa para casi cualquier persona que se da cuenta de esta irregularidad. Algunos están emocionados ante la perspectiva de ver a un no asiático en la escena del K-pop. Otros no se sienten cómodos con esta idea, aunque muchos podrían no ser capaces de poner su dedo en el por qué. En cualquier caso, y sin embargo, hay algo acerca de ver a Olivia en The Gloss que nos llama la atención de una manera que nos obliga a pensar en las implicaciones de tener un no asiático como un idol K-pop.
Después de todo, Olivia es la primer persona no asiática que es miembro de un grupo K-pop, y el primero de cualquier cosa siempre está obligado a despertar algo de curiosidad y controversia. Lo mismo podría decirse de Hangeng cuando se convirtió en el primer ídolo no coreano que debutara en Corea, y su colocación en Super Junior atrajo una considerable cantidad de atención de los medios, y su carácter chino se puso de manifiesto en casi todas las oportunidades posibles. Pero al final, las cosas mejoraron y Hangeng fue finalmente considerado como un miembro más de Super Junior en lugar del chico extraño de China con la máscara durante las transmisiones de música. ¿Debería ser el debut de un primer miembro blanco en un grupo de chicas K-pop tratado con el mismo respeto como el debut del primer idol K-pop chino?
Bueno, si hablamos suponiendo de que Olivia no tiene segundas intenciones al querer ser una idol del K-pop, aparte de la oportunidad de perseguir su pasión de cantar y entretener, y si estamos hablando en términos puramente objetivos de debería y no debería, entonces seguro no hay razón para tratar a Olivia de forma diferente a cualquier otro idol K-pop. Pero esto no niega el hecho de que el debut de Olivia como idol K-pop blanca se encuentra en una crítica de la intersección entre la Hallyu y el mercado de K-pop occidental